Friday, March 26, 2010

ciro版英中直译

话说我们绝食长大的ciro,终于吃饭象个样了.
但是很有天生素食主义的倾向,爱吃白饭,绿菜,对肉肉如同死敌。
当然这个自己家人非常苦恼的饮食习惯,得到幼儿园老师的大加赞赏,说ciro吃饭好healthy阿!

这天妈妈从孔府点了个新菜,孔府三鲜,就是肉跟青椒拉玉米笋拉什么的炒甜酸酱。典型美式中餐.
木有想到菜一出盒,小同学眼睛放光,指向玉米笋就要:“妈妈我要吃这个!”
妈妈介绍说这个叫小笋。美国人暗自记下。

越吃越爱吃,最后竟由衷抒发感情道:“小蠢是我的最爱!”

概因:
笋的音发不出来,故为小chun。。。。
"是我的最爱", something is my favorite的英文直译。都不知道什么时候人家学会自己从英文说法翻译中文了。家里一窝纯老中,断不会教他这个说法拉。

No comments: