Wednesday, April 23, 2008

对话

放学了, 妈妈关切地询问皙皙同学一天的情况.

"皙皙, 今天在mino那里都干什么了?"
"...", 看一眼后视镜, 一个目光呆滞的娃.

"皙皙, 今天你好好睡觉了么?"
"...", 再看一眼后视镜, 还是一个目光呆滞的娃.

"皙皙, ..." 还没说完呢, 被打断了.
"Guck!", 一个目光如炬的娃小手指着左前方.
"Oh, Truck!" 作第一万次无功的纠正.

"皙皙, 你今天画画了么?"
"Guck!", 一个目光如炬的娃小手指着右前方.
"Oh, a big truck!"

"皙皙, 你今天晒太阳了么?"
"Guck!", 手指着左前方again.
"oh, truck." 我不问你了还不行么!!!!

回到了家, 没truck看了吧.
"皙皙, 你跟Nicky, Brandon他们玩儿了么?"
"..."

"皙皙, Nicky会说话么? 他怎么说话呀?"
"叽哩嘟庐~" 真好听啊, 最后一个音还上扬的声调.

"那Brandon怎么说话亚?"
"叽哩嘟庐~" 真好听啊, 最后一个音还上扬的声调.

"那, 那Jada怎么说话啊?"
"叽哩嘟庐~" 真好听啊, 最后一个音还上扬的声调.

"那, 那Ja'shawn怎么说话亚?"
"叽哩嘟庐~" 真好听啊, 最后一个音还上扬的声调.

和着, 皙皙上的学, 在爪哇国.

Monday, April 14, 2008

Talk, baby, talk

Ciro is sick again. He apparently suffers from some pain somewhere. But he still cannot talk. He woke up crying many times at night but when I offered to hold and comfort him, he violently resisted with harder cry. What do you want, baby? Watching his suffering is a torture to parents.

If he could talk, he could have expressed his frustrations a little bit better so that I know what he wants. He could have shown us where he feels bad, the stuffy nose, or the upsetting stomach, or the teething gum, or a sour throat, or a tingling ear... Now we don't know anything, and it is hard to judge from his actions.

He will be 20 months old soon, an age when most babies start to express themselves much better. But...

I never really worried about the fact that his language skills are developing slower than standard. But when he is sick like this, how I hope that he is a talkative baby and let me know how I can help!!!!!

Please talk, my baby, talk. It hurts to think that there will be more moments like this.